【全国対応】中国語・英語・韓国語・ベトナム語対応可。国際結婚による外国人の皆様の日本滞在をサポート。配偶者ビザ・結婚ビザ・国際結婚ならお任せ下さい!

香港人との国際結婚:お客様の声(喜代様)

  • HOME »
  • 香港人との国際結婚:お客様の声(喜代様)

配偶者ビザ取得!お客様の声(喜代有一様)香港国籍

元香港国籍で現在は日本国籍の喜代有一様は、ご自身の帰化申請が許可になった後、留学生として来日されていた香港出身の李冠春様と2022年10月13日に日本で結婚。奥様が妊娠されていたことや中国語対応を求めて奥様の配偶者ビザを行政書士法人SGXへ依頼。2022年12月27日に在留資格変更許可申請が許可になりました。行政書士法人SGXの対応について、お二人にお話を伺いました。※インタビューは基本的に中国語で行われましたが日本語に翻訳しています

プロフィール・経緯

氏名 年齢 国籍 職業
喜代 一様 30代 日本(元香港) 会社員
李 冠春様 30代 香港 専業主婦
日付 経緯
2022年6月12日 無料相談(対面)
2022年12月16日 申請
2022年12月27日 許可
2022年12月27日 在留カード交付

以前お世話になった先生にお願いしたいと思って連絡させていただきました

-まず、配偶者ビザを弊社にご依頼いただいたのはなぜですか?

李様:以前、夫の帰化申請で杉森先生に大変お世話になりましたし、とても信頼できる事務所だと思いましたので、今回配偶者ビザ申請を依頼することに致しました。

-国際結婚するにあたり、不安や苦労した点は何かありましたか?

李様:はい、正直たくさんありました(笑)。私は上海生まれの香港人でして、日本で結婚するために、中国大陸側の公証書、香港本土の書類の両方が求められました。

中国在住の親戚にお願いしましたが、コロナの関係でロックダウンされたり、そもそも発行してくれるかどうかについてすごく不安でしたね…三ヶ月もかかってやっと取れました!

旦那様:実は、あの時は私もすごく不安でした。手続きについて、何を先にやればいいのか、どんな資料が必要なのか、全然わかりませんでした。

そこで、やはり再度、杉森先生にご相談したいと思い、妻と一緒に事務所に行きました。

-ご来所された後、不安は解消されましたか?

旦那様:そうですね。色々とご教示を頂き、早速その日から書類の収集に入りました。資料集めは3か月かかりましたが、おかげさまで結婚届が無事に受理されました。

ちょうど私の仕事がすごく忙しくなった時期でしたが、妻の留学ビザもそろそろ更新を迎えますので、配偶者ビザへの変更申請を早めに提出してもらうことになり、そちらの手続きも併せて進めて頂きました。

 

私も夫も母国語が中国語であるため、中国語での対応は本当に助かりました!

-配偶者ビザへの変更申請に対し、弊社の対応はいかがでしたか?

旦那様:まずは申請に必要な資料を詳しく説明してもらいました。そして、今後の流れについての案内も分かりやすくて良かったです!帰化の件でもそうでしたが、御社の指示通りにやればいいという安心感がありましたね。

でもやはり資料の中には私と妻が用意しないといけないものがありまして、仕事で結構忙しかったので、揃えるのに多少時間がかかりました。

-今回、弊社のサービスは全体的にいかがでしたか?

李様:対応はとてもよかったです。書類の説明が非常にわかりやすく、資料作成のスピードもとにかく早かったです。

そして提出してからまもなく許可が下りたのも驚きましたね(笑)。本当にびっくりしました。おかげさまで安心して出産の準備を行うことができました。

最初は留学ビザで来日し、日本語学校に入学しました。しかし、夫と出会い、妊娠をし、以前と同じように学校に通うのはほぼ不可能になったんです。

そのため早く配偶者ビザへ変更し、出産の準備をしたくて・・・・。確か11月末に申請が受付されて、年越ししたくらいに結果が出たらいいなと考えていました。

フタを空けてみたら、1ヶ月も経たず年内に許可になりました。本当に感謝の気持ちでいっぱいです。

-今回のご依頼に関し、「このサービスがあって助かりました」など思ったエピソードがありますか?

李様:はい、あります(笑)。一回目は「配偶者ビザ申請書類作成のためのアンケート」のなかに、夫と私の交際経緯を書く欄があり、私も夫も母国語が中国語であるため、日本語で長文を書くのがとても難しかったんです。

しかし、担当の宮島さんが中国語と日本語の両方の言語がわかりますので、「中国語で書いてもらっても大丈夫です!」と言われ、本当に助かりました。

あとは、役所で結婚手続きを行った際、中国側の公証書を自分たちで翻訳し、役所に提出してみました。でもやはり日本語訳の間違っていたところがあった為、一回目は受理されませんでした。

次の日、担当の宮島さんに日本語翻訳をお願いし、当日の午前中に翻訳してもらい、役所でも無事に受理されました。中国語と日本語両方が堪能な担当がいて、本当に助かりました。ありがとうございます!

-本日はありがとうございました。最後に何かあればお願いします!

私の帰化申請も妻の配偶者ビザでも大変お世話になりました。今後も何かあれば相談させていただきます!
 

李様、旦那様どうもありがとうございました!
(行政書士法人SGX一同)

無料メール相談はこちら
無料メール相談はこちら
ご相談はこちら

事務所紹介・スタッフ紹介

外国人本人や外国人関係者に代わって、入国管理局へのビザ(在留資格)申請を代行しております、行政書士の杉森正成(すぎもりまさなり)と申します。年間300件以上の相談実績を生かし、スタッフ一丸となり、外国人の方のビザ(在留資格)取得を全力でサポートいたしますので、どうぞお気軽にご相談ください。中国語(中文)・英語(English)・韓国語(한국어)・ベトナム語(Tiếng Việt)でのご相談も可能です。→事務所紹介・スタッフ紹介【中国語(中文)・英語(English)・韓国語(한국어)・ベトナム語(Tiếng Việt)対応可】
PAGETOP
Translate »